EL TEATRO HISPANOAMERICANO DEBE IR EN BUSCA DEL PÚBLICO INGLÉS, AFIRMA EL ACTOR Y DIRECTOR ESPAÑOL JORGE DE JUAN

 

Jorge de Juan acumula casi cuarenta años de trabajo teatral, televisivo e incluso cinematográfico en España, como actor, director y productor. Sólo entre “La mujer de negro” y “Los 39 escalones” ha sumado más de 1.500 funciones, que se dice pronto. Es de Madrid, pero su carrera lo ha ido llevando a vivir en otros puntos de España como Sevilla y Valencia, hasta que finalmente, hace cosa de tres años, dio el salto y decidió iniciar una nueva etapa en Londres. “Una ciudad donde el año pasado hubo 22 millones de personas que asistieron al teatro y más de 200 teatros en actividad, es un desafío para cualquiera al que le guste ser actor – asegura -. Pero increíblemente, en tan enorme actividad teatral no hay, salvo eventos puntuales, un espacio para el teatro hispanolatinoamericano. Puede haber, cada tanto, alguna representación de Lorca o de Lope, pero no existe una regularidad, teniendo en cuenta sobre todo que la población de ese origen es muy grande, y además creciente”.  Contribuir a suplir esa carencia es el objetivo principal de la Spanish Theatre Company, que De Juan y otros actores –españoles e ingleses – han puesto en marcha hace cerca de dos años.

A partir del mes de abril próximo, asegura Jorge, intentarán que esa presencia sea permanente, poniendo en marcha un espacio propio para comenzar a crecer. Para eso están en proceso de abrir un local en los alrededores del Old Vic, donde habrá además de escenario, un pequeño bar para que sea un sitio de convergencia y reunión de los artistas hispanoamericanos. El proyecto, dice, es lograr en el término de tres o cuatro años un desarrollo que les permita dar forma a un proyecto cultural abarcador, para lo cual están en conversaciones  con el Council para gestionar la posibilidad de un centro cultural permanente en Elephant and Castle.

“Todo esto empezó, puede decirse, hace treinta años, porque yo he estado muchas veces en Londres y siempre soñé con formar aquí una compañía – cuenta – Pero en concreto, empieza hace dos años cuando decido trasladarme a esta ciudad. Estaba un poco cansado de la situación que enfrenta España en lo cultural y del ritmo de mi trabajo teatral y cinematográfico como productor, director y actor; afortunadamente tantos años en mi profesión me han dado muchos contactos, y cuando vine encontré apoyos suficientes (la Embajada, el Instituto Cervantes, el King College o la SGAE se han portado muy bien en ese sentido) como para atreverme a empezar esta aventura. No me refiero a apoyo económico, que ya sabemos cómo está la cosa en España, pero sí a nivel institucional, logístico, y eso es esencial”.

Comenzaron organizando “lecturas dramatizadas”, que no son puestas en escena completas pero sí con vestuario y otros elementos que hacen que resulte mucho más atractivo que una simple lectura. También hicieron un evento con fragmentos de Lope de Vega y de Shakespeare en la Catedral de Southwork; y una representación sobre textos de Cervantes y Shakespeare en la Embajada. Así comenzaron a concretar la idea original: hacer conocer el teatro español no sólo en su idioma original, sino también con las traducciones al inglés para el público local. La idea es que de cada obra se hagan funciones en español y otras en inglés. Lo que, por supuesto,  implica la participación de actores de ambas lenguas.

“A partir de que abramos nuestro propio espacio en abril – explica – la idea es no sólo producir nuestros propios espectáculos, sino abrirlo a autores españoles o latinoamericanos, clásicos o contemporáneos. Eso va a producir un segundo efecto, que es el de la traducción de obras o autores que hasta ahora no se conocen en idioma inglés. Por ejemplo, un autor tan “británico” en su concepto como Jardiel Poncela, no tenía todavía traducción, y cuando leímos hace un tiempo ‘Eloísa bajo un almendro’, tuvo mayor repercusión en el público inglés que el propio español”.

Jorge de Juan hace hincapié en un tema delicado: en Londres viven muchísimos hispanoamericanos, pero en realidad no existe un público hispanoamericano para el teatro. El teatro hispanoamericano tiene necesidad de ir al encuentro del público inglés, y ese es el objetivo principal de la compañía. Por eso, las representaciones, como las lecturas, se hacen en ambos idiomas, incluso la idea es hacer más funciones en inglés que en español. Lo contrario, opina el director español, sería resignarse a permanecer en un gueto. Y la mejor manera de ir concretando esto es mezclar actores de ambos idiomas. “Yo he estudiado teatro en Londres, soy maestro de actores, y en ese terreno España y Gran Bretaña son dos mundos diferentes – señala – pero es posible buscar y hallar un punto de confluencia que haga crecer a los dos”.

Jorge admite que el cambio ha sido total y nada fácil. Del éxito incluso comercial, la opción por hacer un teatro diferente lo ha puesto a los casi sesenta años frente a un desafío complejo, no sólo a nivel artístico sino personal. Pero ha puesto mucha ilusión en su nueva etapa, y Londres es una ciudad que le atrae. Y hay otra gente que lo acompaña: muchos de sus actores, cuenta, son jóvenes que han tenido que dejarlo todo en España y venir a vivir en pisos compartidos, trabajando de cleaners o camareros. Para todo es un desafío difícil, pero lo afrontan con ilusión.

En ese sentido, ve la situación española no como una mera crisis económica, sino con un diagnóstico más radical. “Para mí la cultura en España termino en 1936 - afirma categóricamente - . Luego, cuando hubo dinero la sociedad española sintió que era casi obligatorio hacer cultura y educación para estar a la altura de Europa, pero en realidad nunca se sintió la cultura como algo importante, sino como una especie de adorno. Y cuando empezó a haber menos dinero y ya no era posible hacer negocios con la cultura, volvimos a cero, o a pequeños focos de resistencia cultural que es lo único que hay en España hoy día”. “Para entender el desinterés por la cultura en España no hay más que ir a los colegios y ver cómo la enseñanza prescinde cada vez más de todo lo que sea pensamiento, reflexión, arte. Y esos se supone que van a ser los futuros consumidores de cultura, así que ya ves…”, concluye con escepticismo.

 

 

Comentarios (0)

500 caracteres restantes

Cancel or




Realizado por La Luna Producciones®.
Warning: call_user_func() expects parameter 1 to be a valid callback, function 'tdo' not found or invalid function name in /home/vgnambyz/public_html/miJoomla/templates/themza_j16_01/html/pagination.php on line 153
Valid XHTML and CSS.